СЦЕНА ПЕРВАЯ
Дон Гуан и Лепорелло
Всадники добрались до Мадрида и ждут темноты, чтобы пробраться в город неузнанными. Дон Гуан хвастливо заявляет:
Что за беда, хоть и узнают. Только б
Не встретился мне сам король. А впрочем,
Я никого в Мадрите не боюсь.
Ему надоело в ссылке, где он едва не умер со скуки. Дон Гуан
вспоминает своих возлюбленных. “А живы будем, будут и другие”, — говорит
Лепорелло. Теперь же Дон Гуан стремится к Лауре, одной из многих.
Ожидая темноты в Антоньевом монастыре, он узнает от монаха, что сюда
является Допа Анна, жена убитого им командора, поплакать на могиле мужа.
Он решил познакомиться с вдовой, а пока спешит к Лауре.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната. Ужин у Лауры
Лаура поет, ее поклонники очарованы пением. Она исполняет песню,
сочиненную Доном Гуаном. Дон Карлос раздражен: его брат убит Доном
Гуаном. Кавалер ругает Лауру и ее любовника, та резко отвечает, но потом
молодые люди мирятся, понимая бессмысленность их ссоры. Гости
расходятся, Лаура оставляет у себя Дона Карлоса. Он интересуется, что
будет делать Лаура, когда красота ее пройдет? Но Лаура легкомысленна и
не хочет об этом задумываться: “Тогда? Зачем // Об этом думать? что за
разговор?” Внезапно появляется Дон Гуан и гонит Дона Карлоса, тот узнает
обидчика и вызывает его на дуэль. Дон Гуан согласен “убить” кавалера
завтра, но Дон Карлос настаивает на немедленном поединке и вскоре падает
сраженный. Лаура возмущена убийством в ее доме. Дон Гуан обещает:
Оставь его: перед рассветом, рано, Я вынесу его под епанчою И положу на
перекрестке.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ Памятник командора Дон Гуан прячется в
монастыре, вблизи памятника командору, наблюдая за Доной Анной. Он в
одеянии монаха, чтобы женщина не дичилась его. Вдова предлагает ему
помолиться вместе с ней, он возражает, что недостоин такой чести: “Я не
дерзну порочными устами // Мольбу святую вашу повторять...”, и
признается Доне Анне, что не монах, а страстно влюбленный в нее. Женщина
не желает слушать эти речи, они искушают ее при гробе мужа. Тогда Дон
Гуан напрашивается на свидание в доме Доны Анны, она соглашается. Дон
Гуан счастлив, он приказывает слуге позвать командора. Лепорелло трусит,
ему кажется, что в ответ на приглашение статуя кивнула. Дон Гуан не
верит и сам решает обратиться к статуе, трусит, видя кивок командора.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ Комната Доны Анны Дона Анна, не зная, что перед ней
убийца мужа, беседует с Доном Гуаном, назвавшимся Диего. Она вышла замуж
за богатого Дона Альвару по приказу матери. Дон Гуан клянется ей в
страстной любви, вдове грешно слушать эти речи: “Диего, перестаньте: я
грешу, // Вас слушая, — мне вас любить нельзя, // Вдова должна и гробу
быть верна”. Дон Диего не хочет лгать любимой женщине, он открывает ей
свое имя: “Я Дон Гуан, и я тебя люблю”. Дона Анна удивлена. Дон Гуан
говорит, что молва описывала его злодеем, и, быть может, это и так,
однако “... Я весь переродился. // Вас полюбя, люблю я добродетель...”.
Он вымаливает прощение Доны Анны, надеясь на продолжение свиданий, но
входит приглашенный командор. ...О, тяжело Пожатье каменной его десницы!
Оставь меня, пусти — пусти мне руку... Я гибну — кончено — о Дона
Анна! Проваливаются.