Рассказ о происхождении фразеологизма, пришедшего из истории и быта Древней Руси или из...

0 голосов
66 просмотров

Рассказ о происхождении фразеологизма, пришедшего из истории и быта Древней Руси или из Библии.Кратко


Русский язык (14 баллов) | 66 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Мифологические и библейские фразеологизмы прочно вошли в нашу жизнь. Сегодня в русском языке встречается более 200 устойчивых выражений, которые связаны с текстом священной книги христиан. Многие библейские фразеологизмы были позаимствованы из Нового Завета, главным образом из Евангелия. Поклонение волхвов, притчи о глупых и умных девах, о блудном сыне, усекновение главы И. Крестителя, Иудин поцелуй, Тайная Вечеря, отречение Петра, воскресение Христово – вот далеко не полный перечень бытующих в повседневном словоупотреблении фрагментов из главной священной книги христиан. Широко распространены связанные с этими сюжетами библейские фразеологизмы; и их значение и происхождение известны даже людям, далеким от религии. Ведь эти истории были переосмыслены многими писателями, поэтами, художниками, режиссерами и др. Они оставили большой след в мировой культуре. - Читайте подробнее на FB.ru: http://fb.ru/article/221588/bibleyskie-frazeologizmyi-ih-znachenie-i-proishojdenie

(80 баллов)