В поэме “Мертвые души” отражается главная идея произведения. Если понимать название поэмы буквально, то можно увидеть, что в ней содержится суть аферы Чичикова: Чичиков покупал души умерших крестьян.
Мир “Мертвых душ” разделяется на два мира: мир реальный, где главное действующее лицо — Чичиков, и идеальный мир лирических отступлений, в котором главный герой — сам Н. В. Гоголь.
Манилов, Собакевич, Ноздрев, прокурор — вот типичные представители реального мира. На протяжении всей поэмы характер их не меняется: например, “Ноздрев в тридцать пять лет был такой же, как в осьмнадцать и двадцать”. Автор все время подчеркивает черствость и бездушие своих героев. У Собакевича “совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного Кощея, где-то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне, не произвело решительно никакого потрясения на поверхности”. У всех чиновников в городе такие же застывшие души без малейшего развития. Н. В. Гоголь описывает чиновников со злой иронией.
В реальном мире “Мертвых душ” есть только два героя, у которых по-настоящему живая душа, это — Чичиков и Плюшкин.
Образ Плюшкина отличается от образов остальных жителей города. В поэме Гоголь выделяет главу с Плюшкиным, она расположена ровно посередине. Глава начинается и оканчивается лирическими отступлениями, чего ни разу не было при описании других помещиков. Это и показывает, что глава действительно важна. Можно сказать, эта глава совершенно выбивается из общего плана. Когда Чичиков приезжал к другим чиновникам для покупки мертвых душ, все было однотипным: Чичиков смотрел дом, потом покупал крестьян, обедал и уезжал. Но глава с Плюшкиным как бы прерывает эту однообразную цепочку. Только у одного жителя города, у Плюшкина, показана история его жизни, т. е. перед нами не просто человек с застывшей душой, а мы видим, как он дошел до такого состояния. История Плюшкина — это трагедия его жизни. Постепенно, от каждого удара судьбы его душа затвердевала. Но умерла ли его душа до конца? При упоминании имени его товарища на лице Плюшкина “скользнул какой-то теплый луч, выразилось не чувство, а какое-то бледное отражение чувства”. Это значит, что в Плюшкине осталось что-то живое, что душа его не застыла, не окостенела совсем. Живыми у Плюшкина были и глаза. В шестой главе содержится подробное описание сада Плюшкина, заросшего, запущенного, но все-таки живого. Сад — это своеобразная метафора души Плюшкина. Только у Плюшкина в имении находятся две церкви. Из всех помещиков только Плюшкин произносит обличительный монолог после отъезда Чичикова. Все это позволяет нам сделать вывод, что душа Плюшкина не совсем закаменела.
Вторым героем реального мира, имеющим живую душу, является Чичиков. Его зовут Павел, а это имя апостола, который пережил душевный переворот. Так и Чичиков во втором томе должен был стать апостолом, возрождать души людей, наставлять их на путь истинный. И уже в первом томе на это есть намек. Гоголь доверяет Чичикову рассказать о былых богатырях и этим как бы воскресить крестьян.
Идеальный мир “Мертвых душ”, который предстает перед читателями в лирических отступлениях, является полной противоположностью реального мира. В идеальном мире нет и не может быть мертвых душ, так как там нет маниловых, собакевичей, прокуроров. Для мира лирических отступлений душа бессмертна, так как она является воплощением божественного начала человека.
Таким образом, в первом томе “Мертвых душ” Н. В. Гоголь изображает все отрицательные стороны русской действительности. Писатель открывает людям, что их души стали мертвыми, и, указывая на пороки людей, тем самым возвращает к жизни их души.
Название поэмы Гоголя “Мертвые души” многозначно. Несомненно влияние на поэму “Божественной комедии” Данте. Название “Мертвые души” идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте — “Ад”.
С “мертвыми душами” связан сам сюжет произведения: Чичиков скупает “души” умерших крестьян, чтобы, оформив купчую, заложить купленных крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую сумму.
Но “мертвые души” — не только помещики и чиновники: это “безответно мертвые обыватели”, страшные “неподвижным холодом души своей и бесплодной пустыней сердца”. В Манилова и Собакевича может превратиться любой человек, если “ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому” разрастется в нем, заставляя его “позабыть великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое”. “Ноздрев долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть, только ходит в другом кафтане”. Не случайно портрет каждого помещика сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а “углубить вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: “А нет ли и во мне какой-нибудь части Чичикова?” Таким образом, название поэмы оказывается очень емким и многоплановым.