Как это правильно перевести? For no book on this planet can wholly help you or teach you...

0 голосов
77 просмотров

Как это правильно перевести?


For no book on this planet can wholly help you or teach you completely and entirely how to build supportive, trustful, affectionate, caring and respectful relationships with your children. That you can only learn for yourself. You have to build and support this bridge yourself, based on your own relationships with your parents or not as the case maybe.

No book or method can ever truly teach one how to be a GOOD parent. No book can teach you how to take good care of your child, how to support and teach him/her about life, or how to prepare your child for his future life, in the best way possible. In fact, literature on upbringing children is a literary expression of the writer’s own parenting experience and points of view, which can be undoubtedly valuable but can never be a substitute for your own experience.
This is why only your own childhood and parenting experiences can teach everything you need to know about communicating with your children and parenting and thus help you perform this extremely responsible task. This is exactly why they are so extremely important, invaluable and irreplaceable by reading books.


Английский язык (104 баллов) | 77 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

Для книги нет на этой планете могут полностью помочь вам или научить вас полностью и целиком, как построить вспомогательную, доверчивые, ласковые, заботливые и уважительные отношения со своими детьми. Что вы можете узнать только для себя. Вы должны строить и поддерживать этот мост сами, опираясь на ваши собственные отношения с вашими родителями или нет, так как случай может быть.

Ни одна книга или способ может когда-нибудь по-настоящему учат, как быть хорошим родителем. Ни одна книга не может научить вас, как заботиться о вашем ребенке, как поддержать и научить его/ее о жизни, или как подготовить ребенка к его будущей жизни, в лучшем из возможных способов. На самом деле, литературы по воспитанию детей-это литературное выражение писателя рассчитывать только на собственный родительский опыт и точки зрения, которые могут быть несомненно ценен, но никогда не сможет заменить за свой собственный опыт.
Вот почему только ваше собственное детство и родительские переживания могут учить все, что нужно знать об общении с детьми и воспитании детей и таким образом помочь вам выполнить эту чрезвычайно ответственную задачу. Именно поэтому они настолько важны, бесценны и незаменимы, читая книги.

(72 баллов)
0 голосов

Поскольку никакая книга по этой планете не может полностью помочь Вам или учить Вас полностью и полностью как построить поддерживающие, доверчивые, нежные, заботливые и почтительные отношения с Вашими детьми. То, что Вы можете только учиться для себя. Вы должны построить и поддержать этот мост сами, основанный на Ваших собственных отношениях с Вашими родителями или не как случай повозможности.
Никакая книга или метод никогда не могут действительно преподавать тот, как быть ХОРОШИМ родителем. Никакая книга не может учить Вас, как проявить хорошую заботу о Вашем ребенке, как поддержать и учить его/ее жизни, или как подготовить Вашего ребенка к его будущей жизни лучшим возможным способом. Фактически, литература по детям воспитания - литературное выражение собственного опыта и точек зрения воспитания писателя, которые могут быть, несомненно, ценными, но никогда не могут быть заменой для Вашего собственного опыта.Это - то, почему только Ваше собственное детство и события воспитания могут учить все, что Вы должны знать о связи с Вашими детьми и воспитанием и таким образом помочь Вам выполнить эту чрезвычайно ответственную задачу. Это точно, почему они так чрезвычайно важны, неоценимы и незаменимы, читая книги.

(214 баллов)