Do not tie it, no collar,
A neck Compressing accustomed.
But not always, and only
When there are cold.
перевод
Не галстук он, не воротник,
А шею обжимать привык.
Но не всегда, а лишь тогда,
Когда бывают холода.
Источник: подойдёт?
What runs around town all day and lies under the bed at night with its tongue hanging out?
ответ Your shoes.
Ткани куплен мне отрез: Буду шить для куклы ... (dress)
Я сейчас ношу берет, Подрасту - надену ... (hat)
Лысый волосатым Станет в тот же миг, Как только он наденет На голову свой ... (wig - парик)
В башмаке опять песок, Он испачкать может ... (sock)
Я с иголочки обут, Только жмёт мой левый ... (boot - высокий ботинок)
Я сапожника прошу Починить мой сбитый ... (shoe - ботинок)
Надеть сегодня я решусь На каблуках высоких ... (shoes - туфли)
Пусть скорее мне сошьют Для концерта новый ... (suit)
Целый день мне мама шьёт, Как у папы, в клетку ... (shirt)
Связала мама Свете Пушистый тёплый ... (sweater - свитер)
Рубашки в шкафу Ты свои сосчитай - К каждой рубашке Быть должен свой ... (tie - галстук)
Мастерица миссис Роуз Вам сошьёт любую ... (clothes)
В комоде бабушки нашёл Старинную, с каймою ... (shawl)
Первоклашкам всем сошьём Мы для школы ... (uniform)
Чтоб согрелся каждый пальчик Митин, Ручку нарядили срочно в ... (mitten - варежка)
Бегал с другом я по улице стремглав - И с руки одной посеял где-то ... (glove - перчатка)
Открывается без скрипа У меня на куртке ... (zipper)
Ох, беда мне с драчунишкой - Младшим братом: Каждый день к рубашке Пришиваю ... (button - пуговица)
Цветочки на ней Иль узор из полос, Всё шьют из неё, Называется ... (cloth - ткань)