Международная любовная образность
Слово любовь на некоторых языках мужского рода, в других - женского - но почти на всех языках звучит мягко и приятно. Некоторые языки богаты выражениями со словом "любовь",в зависимости от того,о чём идёт речь:о дружбе,о бесцеремонной симпатии, о любви к Родине, о романтичной любви или страсти.
Влюбленные во всём мире используют очень разные ласкательные имена друг к друга, которые можно рассматривать как знак внимания между ними. В общем, ласкательные имена применяют к женщинам и мужчинам равным образом, например,в немецком языке: "мое сокровище",любимый/любимая "дорогой/дорогая", "душенька" или "мышка/мышонок".
Ласкательные имена часто служат также для того, чтобы делать комплименты. Если к примеру, японец хочет показать свой интерес к женщине и сделать ей комплимент по поводу ее красоты, то он сравнивает ее лицо с"яйцом с глазами". Согласно классическому идеалу красоты японка должна иметь овальное, низкое лицо с черными, миндалевидными глазами. В арабско-говорящих странах мужчина всегда получает признание у женщины, если он характеризует ее глаза как "глаза газели" и вместе с тем напоминают большие, ясные, умоляющие глаза пустынной газели. Вероятно, этот комплимент происходит из тех времен, когда мужчины встречали только закрытых вуалью женщин в общественности, у которых было видно только глаза. Образ газели, элегантной и гибкой, может быть направлен также в западных странах на ноги, длинные и стройные, осанку, грациозную и уверенную, и в целом появления женщины, элегантной и впечатляющей.