6. Соотнесите названия литературных произведений с их авторами. В ответе зкеишите только...

0 голосов
170 просмотров

6.
Соотнесите названия литературных произведений с их авторами. В ответе зкеишите только номера и буквы.
1) Lewis Carrol. a) « The Trimmeb Lamp»
2) Joseph R. Kipling. b) «Through the Looking-Glass»
3) O. Henry. c) « The Hound of the Baskervilles»
4) Arthur C. Doyle. d) « Rikki-Tikki-Tavi»
7.
Запишите название цвета, входящее в состав данных идиом.
• ____ in the face,
• happen out of the ____ ,
• once in a ____ moon.
8.
Разгадайте слово, первая часть которого обозначает название жидкости, без которой невозможна жизнь, а вторая его часть - глагол/существительное сг значением движения вниз.
9.
Подберите идиомы для каждого описания.
1) A person who is fond of reading.
a) bookworm. b) reader
c) sleepyhead. d) big cheese
2) A person who copies the work of another person.
a) Bookworm b) copycat
c) bad egg. d) lame duck
3) A lazy person who watches too much TV.
a) Slouch. b) paper tiger
c) couch potato. d) deadbeat
10.
Используя прилагательное, образованое от названий стран, перефразируйте предложения.
1) Landscapes of Germany-____ landscapes.
2) Musis of Japan-____ music.
3) Books of writers of England- books of ____ writers.
4) Tourists from France-____ tourists.


Английский язык (34 баллов) | 170 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

6.
1 - b
2 - d
3 - a
4 - c

7.
blue in the face
happen out of the blue
once in a blue moon

8.
waterfall - водопад

9.
1) - a
2) - b
3) - c

10.

1) German
2) Japanese
3) English
4) French

(5.8k баллов)
0

Спасибо огромное!!!!

0

А можно спросить , у вас есть время ответить ещё на 4 вопроса?

0

пожалуйста. давай через полчасика? или можешь сделать так: напиши сейчас вопрос, а я чуть позже посмотрю. если кто-то сделал - я проверю его решение, а если никто не сделает - я сделаю

0

и можно на "ты")

0

Хорошо : ) Я уже добавила вопрос. В номере 14 таблица у меня не получилась ; (

0

Я поняла как сделать номер 5. У меня получилось HALL HILL MILL MAII

0

а почему нельзя сразу поменять одну букву и будет HALL-MALL ? там было написано "в два хода", я и не понял что за два хода)) но ты права, можно через HILL и MILL