Слова traveling, journey, voyage, trip, tour переводятся как путешествовать. В чём различие смысла этих слов?Помоги пожалуйста,очень надо!
Journey-длительное сухопутное путешествие. Voyage-длительное путешествие по воде,круиз. Trip-поездка из пункта А в пункт Б по какому-то делу.trip короче,чем journey. Tour-поездка в несколько мест,как правило для развлечения. Traveling- глагол и обозначает "путешествие"
cruise и voyage как то тоже можно различить?
voyage-поездка морем,а cruise-путешествие морем на большом корабле ради удовольствия,развлечения.Как-то так,надеюсь понятно)
спасибо:))
На здоровье)
Voyage водное путешествие Остальное точно не знаю