Может, во всём и не помогу, но хоть что-то попытаюсь, заранее прошу прощения, т.к. это не 100%, а моё видение.
1- плодотворно употребляется больше относительно работы, а не влияния, влиять может что-то скорее благоприятно
2- мне не нравится слово произвели, мне кажется, произвести - это в смысле повысить в звании, а здесь я так думаю, скорее наоборот - разжаловали в солдаты
3- меняют обличье, а не обличение, у этого слова другой смысл
4- не могу точно сказать, но я бы заменила "как на ладони" на что-нибудь
5- не совсем понимаю суть, но во втором предложении режет слух "трудные проблемы" - как масло масляное, проблемы и так сами по себе трудности, а тут ещё и "трудные трудности" как будто
6 - не нравится мне эта сокращённость - общи, неконкретны, как будто "обрезали", я бы употребила в крайнем случае слова "общими, неконкретными", или заменила бы другими синонимами
7- не нравится "завернув рукава" , вообще-то говорят "засучив рукава"; ещё не нравится "бодро стоял на ногах" - лучше бы "твёрдо" стоял, и вместо "с шумом провалился" обычно говорят "с треском провалился"; а ещё чаще всего говорят если "навзрыд", то обычно рыдают навзрыд, а не кричат
Ну вот как-то так... Буду рада, если смогла чем-то помочь.