Пожалуйста умоляю помогите можете перевести текст ( можете и в переводчике просто я по...

0 голосов
42 просмотров

Пожалуйста умоляю помогите можете перевести текст ( можете и в переводчике просто я по времени не успеваю ) прошу помогите


image

Английский язык | 42 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

Когда мистер Хайрем Б Отис,американский посол купил Кентервильский замок,все говорили ему что это очень глупый поступок,потому что там есть приведения.В одиннадцать часов ночи семья отправилась спать,и через пол часа все огни погасли.Некоторое время после,мистер Отис проснулся потому что услышал шум за своей комнатой.Это был звук,будто звенел металл.Он сразу встал,чиркнул спичкой и посмотрел па время.Был час ночи.Мр Отис был довольно спокоен.Странный звук продолжаться,так же он слышал звук шагов.Он надел тапочки,взял небольшую бутылочку из чемодана и вышел.Сзади него он увидел старого мужчину.Он выглядел испугано.Его глаза были красные,волосы длинные и серыеодержала устаревшая,грязная,наручники и ржавые цели были на его запастьях и локтях."мой дорогой сир" сказал Мр Отис "эти цепи нуждаются в смазке".он достал маленькую бутылочку смазки.я отставлю это тут для тебя и я дам тебе больше чем ты нуждаешься.с этими словами посол положил бутылочку на мраморный столиушел вернулся в кровать,закрыв дверь за собой.

(1.1k баллов)
0 голосов

курица Г-н Хирам B Отис, Рико посол, купил Кентервильское Чейз, один сказал ему, что каждый был глуп, что нужно сделать, поскольку место было покоя. очень В одиннадцать часов семья пошла спать, а половина всех огней некоторое время после г-Отис проснулись отсутствовали. из-за шума снаружи его комнате Это звучало как лязг металла. Он ударил матч, и тотчас встала, посмотрела на время. Именно 1:00. Г-н Отис был совершенно спокоен. Странный шум продолжался, и с ним он услышал звук шагов. Он надел туфли, взяла маленькую бутылку из его гардеробной случае, и открыл дверь. Прямо перед собой он увидел старика. Он выглядел ужасно. Его глаза были красными: его волосы были длинные и серый; его одежда была старомодная и грязно, и там были наручники и ржавые цепи на запястьях и лодыжках. "Мой дорогой сэр," сказал г-н Отис ", эти цепи должны смазывать. Вот взять эту маленькую бутылку смазки. Я оставлю его здесь для вас, и я дам вам больше, если вам это нужно." С этими словами посол поставил бутылку на мраморный стол, и вернулся в постель, закрыв за собой Те дверь.

(22 баллов)