Поскольку диалектная лексика принадлежит к числу слов необщеизвестных, необщенародных,то и использовать нам ее нерезонно. Нас могут просто не понять. Часто у авторов диалектные слова могут обозначать какие-то предметы, реалии, не известные общенародному употреблению, и тогда функция диалектизмов, прежде всего назывная. В этой же функции нередко вступают и те собственно лексические диалектизмы, которые не имеют в литературном языке однословного эквивалента: Расположившись на лужайке под дубком, я решил сварить кашу-сливуху. Выражения подобные- это особенности быта, языка той местности, в которой живем.В газетных изданиях не употребляют прежде всего потому, что газета должна нести читателю образованную, литературную речь. Значит, привлечение нелитературных средств должно быть в газетных текстах максимально оправданно.