— Ах, мамочка, дорогая моя мамочка!Этот крик вырвался из глубины его сердца.Наступила ночь, и леди Элен, понимая, что дети устали, прервала беседу. Мери и Роберта Гранта отвели в предназначенные им комнаты, и они уснули, мечтая о светлом будущем.После их ухода Элен попросила к себе майора и вкратце поведала ему происшествие этого вечера.— Какая славная девушка эта Мери Грант, — сказал Мак-Наббс, выслушав рассказ Элен.— Лишь бы мужу удалось добиться успеха в этом деле, — промолвила Элен, — иначе положение детей действительно будет ужасным!— Гленарван добьется своего, — отозвался Мак-Наббс. — Если только у лордов адмиралтейства сердца не тверже портлендского цемента.Несмотря на это заверение, Элен провела очень беспокойную ночь.На следующее утро Мери и Роберт, проснувшиеся с зарей, прогуливались по обширному двору замка, как вдруг послышался шум приближающегося экипажа. Лорд Гленарван возвращался в Малькольм-Касл. Лошади мчались во весь опор.Тотчас же во дворе появилась Элен в сопровождении майора и бросилась навстречу мужу.Он казался печальным, разочарованным, гневным. Он молча обнял жену.— Ну что, Эдуард? — спросила Элен.— Плохо, дорогая Элен, это люди без сердца! — ответил лорд Гленарван.— Они отказали?— Да, отказались послать судно! Они говорили о миллионах, зря затраченных на розыски Франклина. Они утверждали, будто документ неясен, непонятен. Они говорили, что катастрофа эта относится к отдаленному времени, что прошло уже два года и найти пострадавших очень мало шансов. Они уверяли, что индейцы давно уже увели их в глубь страны, что нельзя, наконец, обыскать всю Патагонию ради трех человек — к тому же шотландцев! Эти, мол, рискованные, безрезультатные поиски погубят больше людей, нежели спасут жизней. Словом, они привели все возражения людей, решивших отказать в помощи. Они помнят о проектах капитана, и несчастный Грант безвозвратно погиб!— Отец! Бедный мой отец! — воскликнула Мери Грант, падая на колени перед лордом Гленарваном.— Ваш отец? — спросил недоуменно Гленарван, глядя на девушку у своих ног. — Неужели, мисс...— Да, Эдуард, — вмешалась Элен, — это мисс Мери и ее брат Роберт — дети капитана Гранта, которых адмиралтейство только что обрекло на сиротство.— Ах, мисс, — сказал Гленарван, помогая девушке подняться, — если б я знал о вашем присутствии...Он умолк. Тягостное молчание, прерываемое рыданиями, воцарилось во дворе замка. Никто не проронил ни слова: ни Гленарван, ни Элен, ни майор, ни слуги, безмолвно стоявшие вокруг своих хозяев. Но по всему видно было, что эти шотландцы возмущены поведением английского адмиралтейства.