It is known that the English and Russian (and Ukrainian) belong to the same language family (Indo-European), but to different language groups (Germanic and Slavic respectively). What are their similarities? Where common roots? Easier to find the differences. "Why?" - You ask. Here is why. To master a foreign language must learn to think and think its categories. I wonder if all textbooks and tutorials, as a comparison, for clarity, have been given the differences between the family and learn the language at different linguistic levels (phonetic, morphological, syntactical), how much better would the learning process? It is not for nothing that says: "Booked - is forearmed."
In general we can say that in the analytical inherently English, logical components correspond to syntactic forms. Each member of the proposals has its rightful place in the ranks. In the synthetic Russian language - lexical moments, that is the specific meaning of words and semantic accent prevail over the syntactic, which, in turn, receive the full freedom to organize sentence. Difficult to judge - who is easier to learn a foreign language: the Englishman - Russian or Russian - English, but knowledge of their fundamental differences between them will help unravel the contradictions of language in learning a language.