10. Найдите в следующих предложениях сказуемое и переведите предложения
на русский язык.
1. For 40 years after 1945 countries in Eastern Europe
had planned economies in which market mechanisms played only a
small role.
В течение 40
лет после 1945 года в странах Восточной Европы была плановая экономика, при
которой рыночные механизмы играли незначительную роль.
2. The government plays an important role in
allocating resources in the economy. Правительства играют важную роль в распределении ресурсов в
экономике.
3. Goods are produced on farms or in
factories. Goods of the both groups are consumed by the people who buy
them.
Товары производят на
сельскохозяйственных и промышленных предприятиях. Товары обеих категорий потребляют
люди, которые покупают их.
4. A government planning office decides what will
be produced, how it will be produced, and for whom it will be
produced. Отдел планирования
решает ЧТО будет производится, КАК будет производится и ДЛЯ КОГО будет
производится.
5. Resource allocation decisions are being made
every day in every city, mostly through the mechanisms of markets and prices. Решения о распределении ресурсов
принимаются каждый день в каждом городе, чаще всего через механизмы рынков и
цен.
6. When there was a bumper coffee crop in
Brazil, much coffee was bought by the Brazilian government from farmers
and then burnt. Когда
в Бразилии собрали очень большой урожай кофе, большая часть кофе была куплена у
фермеров Бразильским правительством и затем сожжена.
7. Grain markets have greatly changed
over the last 25 years in the United States and Europe. Both have high
levels of government intervention in their agriculture. На зерновых биржах произошли
значительные изменения за последние 25 лет в США и Европе. И в США и в Европе увеличился
уровень вмешательства правительства в ведение сельского хозяйства.
8. The ideas of Adam Smith, the famous Scottish
philosopher and economist, have been studied by economists for over two
hundred years. Идеи Адама
Смита, знаменитого шотландского философа и экономиста, изучают экономисты уже
более 200 лет.
11. Переведите следующие предложения на русский язык. Обратите внимание
на разные значения глагола to be перед инфинитивом.
1. Prices are to regulate production and consumption
in a market economy.
Цены
должны регулировать производство и потребление в условиях рыночной экономики.
2. The problem with government regulation of markets
is to control how government restrictions work in real life. Трудность в государственном
регулировании рынков - контролировать то, как государственные ограничения
работают в реальной жизни.
3. The aim of that book is to form a theory of the
role of government in economic life. Цель книги заключается в том, чтобы вывести (создать) теорию роли
правительства в экономической жизни.
4. The market is to decide how much to produce.
Рынок должен решать сколько
производить.
5. A building society is a financial organization
whose purpose is to help people buy houses or flats.
Жилищно-строительный кооператив это
финансовая организация, цель которой помогать людям покупать дома или квартиры.
6. When the authors of the textbook discussed
examples, their intention (намерение) was to prepare students for future
economic analyses.
Когда
авторы учебника подробно проанализировали примеры, их намерение заключалось в
том, чтобы подготовить студентов к будущему экономическому анализу.
7. Governments are to regulate or plan production and
consumption. The former is typical of mixed economies, the latter is typical of
command economies. Правительства
должны регулировать или планировать производство и потребление. Первое из
перечисленных типично для смешанных экономик, второе – для командных экономик.