шахматы Др.-русск. производное (по типу чары, ковы, весы и т. п.) на базе словосочетания шах мат, заимствованного из перс. яз., где оно обозначает — «шах умер». Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М.: Дрофа Н. М. Шанский, Т. А. Боброва 2004
Туземец-Это слово, имеющее значение "уроженец какой-либо местности", образовалось путем сложения местоименной формы ту(т) и ныне исчезнувшего существительного земъць, имевшего значение "житель" и связанного со словом земля; сочетание двух названных компонентов и дало значение "местный житель".
Винегрет Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где vinaigrette «соус из уксуса и масла» — суф. производное от vinaigre «уксус», сложения vin «вино» и aigre «кислый». Сущ. винегрет в значении «мешанина» (ср. кавардак, каша (<<2)}} и т. п.) появляется во второй половине XIX в. и является исконно русским.</span>
велосипед-Французское – velocipede.Латинское – velox + pedis (быстроногий).Данное слово стало активно использоваться в русском языке со второй половины XIX в., когда называемое им приспособление для езды появилось в России.Слово «велосипед» – французского происхождения. Оно образовано сложением двух латинских основ, одна из которых означает «быстрый», а другая – «нога».Производные: велосипедный, велосипедист.
Автохтон Заимств. из франц. яз. в XVIII в. Франц. autochtone восходит к греч. autochtōn, сложению autos «тот же самый, такой же» и chtōn «земля, страна». Буквально — «из той же страны». См. аборигены, туземец.
Каприз Заимств. в начале XVIII в. из франц. яз., где caprice — сокращение и переосмысление итальянского музыкального термина capriccio (от capra «коза»), называющего произведение со скачущей («как у козы») сменой настроений и эпизодов.