I passed by the garden, and marked, with one eye,How the Owl and the Panther were...

0 голосов
113 просмотров

I passed by the garden, and
marked, with one eye,How the Owl and the Panther were sharing a pie:The
Panther took pie-crust, and gravy, and meat,While the Owl had the dish
as its share of the treat.When the pie was all finished, the Owl, as a
boon,Was kindly permitted to pocket the spoon;While the Panther received
knife and fork with a growl,And concluded the banquet … помогите с переводом


Английский язык (55 баллов) | 113 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Я мимо сада, и отметил, с одним глазом, как совы и Я мимо сада, и Отмечается, с одним глазом, Как Сова и Пантера делили пирог: Пантера взял круговую корку, и соус, и мясо, В то время как Сова было блюдо как его доля в treat.When пирог был все закончили, Сова, как благом, любезно разрешено карман ложку; Хотя Пантера получил нож и вилка с рычанием, и пришел к выводу банкет ...

(30 баллов)
0

я нашла правильный ответ .: шел я садом однажды и вдруг увидал как делили пирог сова и шакал и пирог шакал проглотил целиком а сове только блюдечко дал с ободком а потом предложил ей закончим делёж ты возьми себе ложку я вилку и нож и наевшись улегся шакал на траву но сперва на десерт проглотил он ,,,,,,.

0

на всё равно спасибо тебе