Понуря голову- уныло
спустя рукава- небрежно, кое-как (делать что-либо).
скрепя сердце- с большой неохотой, принуждая себя, вопреки желанию (делать что-либо).
повеся нос- огорчённо, уныло
засучив рукава- усердно, старательно, энергично (делать что-либо).
Вася шёл домой понуря голову. Дело не клеилось, потому что все работали спустя рукава. Скрепя сердце Сергею пришлось принять трудное для него решение. Все трудились на дачных участках засучив рукава. Повесив нос возвращаюсь я обратно в поликлинику.
Это фразеологизмы (устойчивые образные сочетания слов). В предложении они являются обстоятельствами. Несмотря на то, что внешне они похожи на деепричастный оборот, на письме их не нужно выделять запятыми. В этом состоит пунктуационная особенность данных предложений.