Сколько вы знаете русских фразеологизмов со словом душа? А их существует великое множество.Например:• Душа вон (или дух вон) – так говорят о ком-то, кто умер как-то сразу, в одночасье.Пример из А.С. Пушкина («Сказка о золотом петушке»):Старичок хотел заспорить, Но с иным накладно вздорить; Царь хватил его жезлом По лбу; тот упал ничком, Да и дух вон. Душа, дух или дыхание? В любом случае, это драгоценная субстанция, делающая человека одухотворенным существом. Одно из мест священного писания о сотворении богом человека: «И создал Господь Бог человека из праха земного и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою». Итак, по версии церкви, человек создан «вдуновением» дыхания жизни, при кончине тем же путём и исходит из него, человек «испускает дух».• Душа ушла в пятки (значение и примеры употребления фразеологизма) – так происходит, когда охватывает сильнейший страх.Интересно, что при подобном чувстве у англичан «сердце опускается в ботинки» (One’s heart sank into one’s boot), а у немцев «сердце (или душа) падает (всего лишь) в брюки» (Das Herz ist (ihm) in die Hose gefallen).• Душа болит – сильно переживать, беспокоиться за кого-либо, что-либо. Антоним, то есть противоположный по своему значению фразеологический оборот : душа радуется.• Душа не лежит – нет никакого доверия к чему-либо; это что-либо не вызывает интереса, желания…• Душа не на месте – чувствовать себя неспокойно, быть крайне взволнованным.• Души не чаять в ком-либо – очень сильно любить, уважать кого-либо.• Душой и телом – всем существом (быть преданным), целиком, без остатка. Пример:В самом деле, как приятно видеть человека, который знает своё дело и предан ему душой и телом.(Даль. «Савелий Граб»).• Душа нараспашку – об откровенном и слишком прямодушном человеке.• За душой ничего нет – так могут сказать о бедном, безденежном человеке; или человеке бедным духом, бездуховном. По одной из версий, «душой» называли углубление между ключицами, ямочку на шее над грудной костью, где, по народным поверьям, помещалась душа человека. В этом же месте на груди ("за душой") был обычай хранить деньги.• Жить душа в душу – жить очень дружно, в полном согласии.Известен пример из лит-ры XVIII века: А серый Волк душою в душу жил с царем Иваном. (Жуковский. «Сказка об Иване-царевиче и Сером волке»).Фразеологизм-антоним: «(жить) как кошка с собакой». Хотя данное выражение все больше утрачивает свой первоначальный смысл…
Незнаю может неправильно