Ответ:
Родной язык человека – это то, что даёт нам Родина с начала нашей жизни и до конца. Это то, что нас окружает, что дает возможность жить среди людей, познавать мир и самого себя, выражать свои мысли, чувства. Это тот волшебный ключ, который открывает практически все двери в этом мире. Но все ли мы умеем им пользоваться и хранить его?
Мы рождаемся и, когда только начинаем познавать этот мир, слышим голос родных нам людей, слышим русскую речь во всех лучших ее проявлениях. Ведь в это время нам говорят самые ласковые слова, на которые мы реагируем улыбкой, хорошим настроением. Среди всех этих слов появляются любимые. С каким восторгом малыши произносят первые слова! Ищут подходящие звуки, чтобы выразить свои желания, мысли… Детский язык – особый язык. Это совершенно уникальная лексика, которая точно соответствует законам нашей грамматики. Удивительно свойство речи и наших близких в это время: они начинают придумывать нелепые, но в то же время милые слова, подражая нашему лепету. Вот увидел малыш какую-нибудь необычную, огромную машину, и его родители замечают, что он удивлен и восторжен. В его глазах ясно читается восхищение: «Вот это огромная штука!!!» А родители уже и сами забыли, как назвать эту штуку. Это что-то огромное, мощное и шумное. Вот и говорят: «Смотри, малыш, какая громахина!» Или вот их малыш улыбнулся – такой миленький, пухленький, просто радужный. Вот и говорят: «Ой, какой ты пухляшенька!» Таких слов не сыщешь в словарях и энциклопедиях, однако русский человек, и малыш, и взрослый, сразу поймет, о чем идет речь, что имеют в виду и хотят передать этими словами. Такой вот он, наш всесильный русский язык!
К сожалению, в последнее время наша речь скудеет. Нет, никакие слова пока что не уходят в небытие – они просто постепенно пропадают из речевого обихода, им на смену приходят слова из иностранного лексикона. Конечно, это больше присуще людям более молодого поколения, но уже и старшее поколение всё больше «осваивается» с молодежным языком. Например, вместо привычного для нас «хорошо», мы говорим «окей». Или вместо «до свидания», «пока» мы говорим «чао», «бай». Но как же так? Наш язык имеет так много возможностей, что мы можем по-разному попрощаться с десятком людей. «Бывай», «в добрый час», «всего доброго», «до встречи», «до скорого», «счастливо». Все эти выражения имеют и дополнительные смысловые качества: передают наше теплое отношение к другому человеку, наше пожелание ему добра и удачи, надежду на скорую встречу… Это, кстати, еще одна особенность нашей речи – способность передавать богатый спектр эмоций, отношения. Так зачем же ее засорять заимствованными словами, иностранными выражениями, если мы можем виртуозно свои, родные, слова?! На мой взгляд, полезно обогащать наш язык лишь заимствованными словами, обозначающими новые для нас предметы, явления, качества