Translate the text:
Совет врача Медсестра спросила меня, ожидаю ли я доктора Грея, и пригласила меня к нему в кабинет (surgery). Доктор Грей улыбнулся мне и спросил, что меня беспокоит. Я сказал, что ужасно переутомлен (be run down). Он спросил меня, поздно ли я ложусь спать (stay up late), и я сказал, что нет. Он поинтересовался, почему я не соблюдаю нормальный режим (keep regular hours), и я объяснил, что почти каждый вечер я встречаюсь с друзьями. Доктор захотел узнать, как я провожу время, и я сказал, что в основном (mostly) я хожу на вечеринки. Доктор спросил меня, удается ли мне (have the chance) отдохнуть в выходные дни, но я вынужден был признать (admit), что в выходные дни наши вечеринки длятся всю ночь. Он спросил меня, курю ли я, и когда я сказал, что курю, доктор спросил меня, сколько сигарет в день я выкуриваю. Он был поражен, когда услышал мой ответ. Тогда врач спросил меня, занимаюсь ли я гимнастикой для поддержания своего здоровья. Я ответил, что для этого у меня нет времени. “Вы поджигаете свечу с обоих концов*”, - сказал доктор Грей и добавил: “но я завидую вам, что вы так весело проводите время”. *Burn the candle at both ends – поджигать свечу с обеих сторон = безрассудно растрачивать здоровье.