Помогите пожалуйста нужно перевести.The plane had taken off from the air-field in London,...

0 голосов
108 просмотров
Помогите пожалуйста нужно перевести.
The plane had taken off from the air-field in London, and the journey to South Africa, toJohannesburg to be exact, had started.

It was just after the war, and it was not a jet, as is the case nowadays, but it was a bigplane with four engines, and four propellers, of course.
When a few minutes later we were crossing the Channel, one of the engines went wrong,but the stewardess left and the passengers were quite safe.
However, when the plane reached the Mediterranean Sea, the second engine broke down,but the stewardess told us there was nothing to worry about because two engines werequite enough to keep us in the air.
As we got near to the shores of Africa, the rumour spread that only one propeller wasworking.The stewardess kept her mouth shut, this time, but we came to the conclusion theplane must have developed engine trouble and so it had.
Presently we were flying over the jungle in Central Africa and my fellow travellers wereterribly upset.Women were holding their children tighter and tighter and men were drinkingmore and more heavily...There was also a person there who was saying a prayer in a loudvoice.I too was terribly frustrated, and as I looked down at the bush, I could not helpthinking of cannibalism, death and other pleasant things.
At that moment, the loud-speaker was switched on, and the captain's voice was heard:"Ladies and gentlemen, I have tragic news for you".
The faces of all the passengers turned pale.Some burst into tears, and the prayer stifled inthe parson's mouth.My heart sank into my boots.
The captain continued in a gloomy voice: "It is my sad duty to inform you that England haslost her last football match against Scotland!"

Английский язык (231 баллов) | 108 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Самолет вылетел из воздуха-поле в Лондоне, и путешествие в Южную Африку, toJohannesburg точнее, уже началась.
Это было сразу после войны, и это был не реактивный, как сейчас, но это было bigplane с четырьмя двигателями, и четырех винтов, конечно.
Когда несколько минут спустя мы были пересекая Канал, один из двигателей пошло не так,но стюардесса слева и пассажиры были вполне безопасны.
Однако, когда самолет приземлился в Средиземном Море, второй двигатель сломался,но стюардесса сказала нам нечего было беспокоиться, потому что два двигателя werequite достаточно, чтобы удержать нас в воздухе.
Как мы приблизились к берегам Африки, распространился слух, что только один винт wasworking. Стюардесса держала рот на замке, на этот раз, но мы пришли к выводу, theplane должны были разработаны неисправности двигателя и так оно и было.
В настоящее время мы летели над джунглями в Центральной Африке и мои попутчики wereterribly расстроен. Женщины держали детей, крепче и крепче, и мужчины были drinkingmore и более сильно... Там был также человек, у которого было произносить молитву в loudvoice. Я тоже был страшно расстроен, и когда я взглянул вниз, на куст, я не мог helpthinking каннибализма, смерть и другие приятные мелочи.
В этот момент громкоговоритель был включен, и капитан услышал голос:"Дамы и Господа, у меня ужасная новость для вас".
Лица всех пассажиров побледнел. Некоторые залился слезами и молитвой подавила в Парсон рот. Мое сердце упало в пятки.
Капитан продолжал в мрачный голос: "Это мой печальный долг сообщить вам, что Англия haslost ее последнем матче против Шотландии!"

(16 баллов)