2) culture, immigrant, nation, fast food, tradition, baseball, unique, typical, religion, politics, personal, punctual, basketball, football, bowling, sport, president, veteran, picnic, barbecue, camping, costume, type, region, comedy, film.
3)
2 абзац:
Прежде всего мы должны сказать, что американцы - не просто нация фастфуда и бейсболок. Это уникальный народ со множеством традиций и типичных привычек. Американцы любят улыбаться, пожимать руки и шутить. Они защищают свою личную жизнь и избегают обсуждения таких противоречивых тем, как религия, деньги, политика и личностные ценностные установки. В то же время люди очень дружелюбны и открыты. Многие американцы высоко ценят независимость суждений. Они всегда пунктуальны и терпеливо ждут своей очереди.
5 абзац:
В канун Рождества люди украшают свои дома остролистом и омелой, вешают чулки над камином и оставляют для Санты печеньки и молоко. Что касается Дня независимости, который празднуется летом, американские семьи всегда счастливы уехать за город на пикники, барбекю или в поход с палатками. Вечерами всегда устраиваются впечатляющие фейерверки. Что касается Хэллоуина, взрослые и дети любят вырезать фонари из тыквы, одеваться в пугающие костюмы и ходить на вечеринки. Дети также обожают ходить от двери к двери (от дома к дому), выпрашивая сладости и выкрикивая "trick or treat" (сладость или гадость).
6 абзац:
Виды традиционной еды в США варьируются в зависимости от региона или штата. Южные штаты, например, известны жареной курицей и дамплингами (клецками), мясом аллигатора и кукурузным хлебом. В Техасе на кухню в основном оказывают влияние мексиканские буррито, тако и перец чили. На День благодарения и на Рождество американцы устраивают грандиозные семейные ужины. Традиционная еда на День благодарения - жареная индейка, картофельное пюре, пироги с мясным фаршем и тыквенные пироги. На Рождество американцы готовят жареную индейку, сладкий картофель, клюквенный соус, жаркое с горохом и рисом, рождественские пудинги, яблочные пироги и пирожки со сладкой начинкой.