Кто из русских поэтов сделал стихотворный перевод новеллы «Маттео Фальконе»? А) М.Ю....

0 голосов
133 просмотров

 Кто из русских поэтов сделал стихотворный перевод новеллы «Маттео Фальконе»? А) М.Ю. Лермонтов; Б) В.А. Жуковский;В) А.С. Пушкин; Г) Ф.И. Тютчев.​


Литература (96 баллов) | 133 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Ответ:

Сделал стихотворный перевод новеллы В.А. Жуковский

Объяснение:

Сюжет новеллы Мериме "Маттео Фальконе" в переводе прозаическом и переводе стихотворном остался практически без изменений - все основные события сюжета совпадают. Беглый разбойник, которого сперва прячет, а потом предает сын Фальконе, страшная расплата за совершенное предательство.

Однако чтобы подчеркнуть силу отцовского гнева и то чувство позора, которое охватило Фальконе, Жуковский делает сына Фальконе совсем ребенком, каторжника - стариком. Поэт использует гиперболу, чтобы передать то вожделение, которое охватило сына Фальконе при виде часов. То есть в интерпретации поэта предательство происходит исключительно по жадности.

В прозе подкуп ребенка описан более подробно, и следует признать, что мальчик поддался искушению, но поступил как обычный ребенок, увидевший желанную игрушку. Потом он глубоко скорбел о своем поступке, так как осознал, что поступил не правильно и опозорил честь своего отца.

Использует Жуковский и образные сравнения, чтобы передать чувства героев: Глазами тигра, Дом иуды.

(14 баллов)
0

Спасибо большое! Правда очень помогли!)