Какие проблемы поднимает автор в данном тексте? Какова позиция автора в тексте? Я познакомился с вихрастым мальчишкой, что жил у соседа. Звали мальчишку Халид. Он приехал в гости к дяде и тёте из горного аула. Мы с Халидом подружились. Да и как можно отказаться от дружбы с человеком, который мечтает обойти всю землю, избороздить все моря и океаны и долететь до Луны? Мне такие люди нравятся. Я с ними и сам начинаю думать: а не поехать ли мне куда-нибудь на Камчатку? А не двинуть ли по морям и океанам? А почему это я не готовлюсь к полёту на Луну? Мы с Халидом встречались каждый день. Ходили в лес или купаться на Яман-Су. Иногда и Гази прихватывали. Конечно, когда мы отправлялись на очередную экскурсию, нас сопровождала Халидова кошка. Я знал, что её зовут Бутули. Это по-лакски «красивая». Но называть так кошку мне не хотелось. Не терпел я её. Иногда я заговаривал с Халидом: – И где ты только нашёл такую зверюгу? – В лесу, – отвечал мой новый друг. – Кто-то её обидел, она ушла в лес и там одичала. А я дал ей кусочек вяленого мяса – она за мной и пошла. Теперь от меня ни на шаг. – А зачем ты назвал её Бутули? – не отставал я. – Разве она не красивая? – вспыхивал Халид. – Не очень. – Зато смелая! – торжествовал Халид. Как-то днём мы с Халидом отправились на Яман-Су. Выбрали тенистое местечко у самой воды и улеглись на песок. Жара в ту пору была особенная – будто кто-то пролил горячий мёд в воздухе. Разговаривать не хотелось. Я опустил голову на скрещённые руки и задремал. Разбудил меня тихий свист. Ну, свистеть-то у нас каждый мальчишка умеет, и тут нет ничего необычного, но этот свист был какой-то нечеловеческий – тонкий, сверлящий. Вскоре он повторился. Я хотел уже было встать, как поблизости зашелестел песок, и Халид голосом, полным ужаса, закричал: – Змея! В одно мгновение я был на ногах. В трёх метрах от меня сидел белый, как бумага, Халид. А чуть подальше, подняв маленькую головку на мускулистой шее, готовилась к нападению очковая змея. «Если она бросится на Халида, я не успею помешать ей», – подумалось мне. – Халид, беги сюда! – крикнул я. Но он не двинулся с места. Маленькая злая головка заворожила его. Я оглянулся. До ближнего дерева всего пять шагов, но, пока я выломаю палку, змея укусит Халида. Как быть? Я сделал первое, что пришло мне в голову: схватил с земли свою рубашку и бросил её в кобру. «Тс-с-тс-с!» – раздражённо засвистела она, медленно приближаясь к Халиду. Вдруг прибрежные кусты заволновались, зашумели. Что-то большое пронеслось в воздухе и упало на змею. Бутули! Она подоспела вовремя! Я не мог следить за ходом схватки. Я бросился к дереву, выломал большую ветку и, круто повернувшись, побежал обратно. Я опоздал: битва была закончена. Бутули перекусила кобре горло. Но и кошке досталось: она прихрамывала на одну лапу, морда была в крови… Только тут Халид опомнился. – Бутули! – позвал он. Кошка взглянула на него и вдруг потрусила в заросли. – Бутули! – крикнул я. – Не зовите её, дядя Мирза, – остановил меня Халид. – Она ушла в лес, чтобы найти там лечебную траву. Ведь змея укусила её… Бутули вернулась только через неделю. Как она похудела! Мы все – Халид, я и Гази – обхаживали её. Она принимала наши дары и ласки как должное. И как-то даже лизнула мне руку, показывая этим, что готова со мной дружить. В начале сентября мой отпуск кончился. Я уехал в Махачкалу. Но и сейчас мне частенько вспоминается Бутули… К 75-летию писателя и поэта Мирза Давыдов (Отрывок, в сокращении)