3) Язык моряков крепок, свеж, полон спокойного юмора.
2) Он заслуживает отдельного исследования, так же как и язык людей многих других профессий.
4) Вся морская терминология, так же как и разговорный язык моряков, великолепна.
1)Почти о каждом слове можно писать поэмы, начиная от «розы ветров»
и кончая «гремящими сороковыми широтами» (это не поэтическая вольность,
а наименование этих широт в морских документах).
5) А какая крылатая романтика живёт во всех этих фрегатах и
баркантинах, шхунах и литперах, вантах и реях, гуле машинных турбин,
сиренах, кормовых флагах, полных штормах, тайфунах, туманах,
ослепительных штилях, плавучих маяках, «приглубых» берегах и
«обрубистых» мысах, узлах и кабельтовых — во всём том, что Александр
Грин называл «живописным трудом мореплавания».