Переведите с французского текстJe le vois qui se gratte le front... Je lui demande des...

0 голосов
65 просмотров

Переведите с французского текстJe le vois qui se gratte le front... Je lui demande des nouvelles! Tertroud n'ose pas s'avancer. Cependant, il ne me décourage pas. Il continue ses études et son travail, il tourne, examine.finit par déclarer que cela ira,- mais avec un vêtement long, pour cacher les réparations Il n'a pas de vêtement long. -Mon ami Eudel te donnera peut-être ce qu'il te faut. On va chez Eudel. Eudel fait des difficultés il a déjà prêté des paletots qu'on ne lui a pas rendus ou qu'on lui a rendus tachés et décousus. Cependant, si c'est indispensable! Merci, à charge de revanche! J'essaie le vêtement qu'il a décroché de son armoire. J'entends un petit craquement! Je ne dis rien... Eudel me retirerait son paletot tout de suite, je le sens, si je parlais du petit craquement. Me voilà ficelé". Quand il faut marcher, c'est une affaire! un professeur comme il faut et bien tourné. craqué! Je finis par arriver à la maison où l'on attend Je sonne. Oh! je crois que la bretelle a - Monsieur Joly. - C'est ici. -Vous venez pour la leçon? Je ne réponds pas! Quelque chose a sauté en dessous. Le monsieur attend. Je me contente d'un signe. - Vous avez déjà enseigné? Nouveau signe de tête très court et un «oui, monsieur», très sec. Si je parle, je gonfle on gonfle toujours un peu en parlant. Cet homme ne se doute pas de ce qu'il ... Mais asseyez-vous, donс


Французский язык (174 баллов) | 65 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов

Я вижу, как он царапает лоб ... Я прошу у него новости! Тертроуд не смеет выступать вперед. Однако это не обескураживает меня. Он продолжает учебу, а свою работу он поворачивает, осматривает. Закончив, заявив, что так и будет, - но с длинной одеждой, чтобы скрыть ремонт, у него нет длинной одежды. «Мой друг Эудель может дать вам то, что вам нужно. Мы идем в дом Eudel. Эудель испытывает трудности, он уже одолжил несколько пальто, которые ему не вернули или которые были запятнаны и отсоединены. Однако, если это необходимо! Спасибо, отвечая за месть! Я пробую одежду, которую он снял со своего гардероба. Я слышу небольшую трещину! Я ничего не говорю ... Эудель сразу же снял бы свое пальто, я чувствую это, если бы говорил о маленьком скрипе. Вот я и пристегнут. «Когда тебе нужно идти, это сделка! Учитель, как положено и хорошо повернулся. Треснул! Я наконец прихожу к дому, где мы ждем. - Мистер Джоли - Это здесь - Вы приходите на урок, на который я не отвечаю - Что-то подскочило под человеком, Человек ждет - Я доволен знаком - Вы уже учили? очень короткая голова и "да, сэр", очень сухая Если я говорю, я раздуваю это всегда немного раздувает во время разговора Этот человек не сомневается , что он ... Но сядь , дон

(109 баллов)
0 голосов

Я вижу, как он царапает лоб... Я спрашиваю его о новостях! Тертроуд не смеет двигаться вперед. Тем не менее, он не отговаривает меня. Он продолжает учиться и работать, поворачивается, исследует.в конце концов объявляет, что это будет хорошо, - но с длинной одеждой, чтобы скрыть ремонт у него нет длинной одежды. - Мой друг Юдель может дать тебе то, что тебе нужно. Мы едем к Эуделю. Евдель испытывал трудности, он уже одолжил палетоты, которые ему не отдали или сделали его окрашенным и отпущенным. Однако, если это необходимо! Спасибо, за месть! Я попробую одежду, которую он взял из своего шкафа. Я слышу небольшой хруст! Я ничего не говорю... Eudel вытащил бы меня из палетота прямо сейчас, я чувствую это, если бы я говорил о маленьком хрусте. А вот и я". Когда нужно идти, это дело! хороший учитель. сломался! В конце концов я доберусь до дома, где мы ждем, я звоню. О! думаю, на подтяжке есть Мистер Джоли. - Это здесь. - Вы пришли на урок? Я не отвечаю! Что-то прыгнуло под ним. Сэр ждет. Я просто подписываю. - Вы когда-нибудь учили? Новый знак очень короткая голова и "Да, сэр", очень сухой.если я говорю, я набухаю, мы всегда набухает немного во время разговора. Этот человек не сомневается в том, что он ... Но присаживайтесь, так что

(24 баллов)