ЖЕЛЕЗНЫЕ ворота, СТАЛЬНОЙ каркас, ХОЗЯЙСТВЕННЫЕ товары, МУЗЫКАЛЬНЫЕ инструменты, КАМЕННЫЙ дом, ЗОЛОТОЙ браслет, ПОВЕРХНОСТНАЯ оболочка, ДЕТСКИЙ спектакль, ТУМАННОЕ утро
Прилагательные в данных словосочетаниях относятся к относительному разряду
Употребление притяжательных и относительных прилагательных в переносном значении (с указанием на свойства, качества предмета) позволяет им переходить в разряд качественных прилагательных
железные ворота (относ. прил.) –
У папы железный характер. (качеств. прил);
стальной каркас (относит. прил.) –
У мамы стальные нервы. (качеств. прил.)
хозяйственные товары (относит. прил.) – Он окинул помещение хозяйственным взглядом. (качеств. прил.)
каменный дом(относ. прил.) –
У мальчика каменное сердце. (качеств. прил)
золотой браслет(относит. прил.) –
У этого мастера золотые руки. (качеств. прил.);
поверхностная оболочка (относ. прил.) –
Её поверхностный взгляд был оскорбительным. (качеств. прил)
туманное утро (относ. прил.) –
Об этом я имел туманное представление (качеств. прил.