Короткий зимний день близился к концу. На улицах почти не было людей. Несколько мужчин торопились пересечь площадь. Они не смотрели ни направо, ни налево и не обращали внимание на Эдварда шестого, который в сопровождении Майлза Хендона и офицера полиции также пересекал площадь. Неожиданно Хендон положил руку на ладонь полицейского. и произнес тихим голосом: «Подожди секунду, хороший человек, нас никто не слышит, я хочу тебе кое-что поведать». «Я не обязать выслушивать вас, сэр, и мы должны поторопиться. Уже темно». Но Хендон сказал: «На миг отвернитесь и притворитесь слепым, пускай этот несчастный юноша сбежит».
«Как вы можете такое говорить, сэр! Мне следует арестовать вас!» - воскликнул полицейский.
«Нет, не спешите. Будьте осторожны», - прошептал Хендон. - «Свинья, которую вы купили за восемь пенсов, может стоить вам головы».
Несчастный полицейский поначалу и слова не мог вымолвить. Генден продолжил: «Ты мне нравишься, друг, и если ты сделаешь то, о чем я тебя прошу, я не поведаю судье о том, что я услышал в темном зале», - после чего Хендон слово в слово повторил диалог, который был между девушкой и офицером, и которому он стал свидетелем. «Уважаемый сэр, не идите к судье. Ничего ему не говорите об этом! У меня большая семья. У меня есть жена и маленькие дети. Что вам от меня нужно, добрый сэр ?» «Вы должны лишь притвориться слепым, пока я медленно считаю до ста тысяч». «Славно, ступай, я слепой, я ничего не вижу»