Отдамкучу баллов за перевод ** русский.

0 голосов
18 просмотров

Отдамкучу баллов за перевод на русский.


image

Английский язык (20 баллов) | 18 просмотров
0

Можешь написать последнее слово на первой строке? Не могу разобрать

0

Was realer

0

Ой was reading

0

Тогда "Кольридж читал книгу у камина"

0

Я бы могла перевести в переводчике, но у меня идут подготовки к олимпиадам и КДР((((

0

поэтому огроооомное тебе спасибо

0

Не за что. Переводил я в основном самостоятельно, всего пару незнакомых слов перевёл в переводчике. Для меня это неплохая практика

Дан 1 ответ
0 голосов

Это произошло в 18 веке. Кольридж писал книгу у камина, и у него появилась фантастическая мечта о домике на ферме. Утром он решил написать о своей мечте, но кто-то постучал в дверь. Пока Кольридж разговаривал с ним у двери, он постепенно начал забывать свою мечту. Когда незнакомец ушёл, Кольридж запомнил только небольшую часть своей мечты.

P.S. Перевод может быть не точен, я не считаю себя хорошим переводчиком.

P.S.S. Кольридж, или же Samuel Taylor Coleridge, является поэтом.

(280 баллов)
0

Спасибо тебе и этого перевода мне достаточно)))