Написать в прямом значении фразкологизмов. Как сельде́й в бочке, втирать оски, окунуться...

0 голосов
99 просмотров

Написать в прямом значении фразкологизмов. Как сельде́й в бочке, втирать оски, окунуться в работу, на нём лица нет, попасть в переплёт стереть с лица земли, на во́ре шапка горит, кипеть от негодования, мышиная возня


Русский язык (20 баллов) | 99 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Как сельдей в бочке - в большом количестве и в тесноте.

Втирать очки -  обманывать, надувать, мошенничать.

Окунуться в работу –  вдохновенно приняться за дело.

На нем лица нет - он бледен, чем-то расстроен.

Попасть в переплет - оказаться в сложной ситуации.

Стереть с лица земли - жестоко расправиться; погубить; разрушить до основания, полностью уничтожить.

На воре шапка горит - преступник выдаёт себя своим поведением.

Кипеть от негодования - состояние раздражения, озлобления.

Мышиная возня - мелочные, пустые хлопоты, заботы.

(13.8k баллов)