Впервые в переводе знаменитого в России поэта Жуковского читатели познакомились с балладой "Лесной царь " немецкого поэта Гёте в 1818 году .Эта баллада - оригинальная обработка датской народной легенды .В ней изображается коварный и могучий владыка лесной нечисти ,его дочери - лесные феи .Описано открытое свирепое злодеяние - смерть мальчика.Это романтико - драматическое произведение .Для придания драматизма автор наряду со строками описательного характера передаёт диалоги мальчика и отца ,а также - речь Лесного царя .Из художественных средств мы отметим -явление ассонанса ( нагнетание гласных звуков ),архаизмы (чертоги ,перлы .сулит ,хладный),что придаёт стихотворению романтизм ,торжественность ,сказочность и яркость образу Лесного царя,используются многозначные слова:
синонимы:
скачет - мчится,дитя ,малютка, младенец
душно - тяжко дышать
приник - прильнул
мгла - туман
антонимы :неволей или волей
дитя - старик
белеет - темнеет
омонимы :"весёлого много в моей стороне "( стране)"то вётлы седые стоят в стороне"( в другом направлении )
Тропы :эпитеты :цветы бирюзовы ,хладная мгла ,прекрасные дочери
метафора :жемчужные струи
олицетворение;ветер ,проснувшись ,колыхнул листы
гипербола :"из золота слиты чертоги мои"
А само произведение является АЛЛЕГОРИЕЙ - Лесной царь и его дочери - это аллегория страха .ужаса или болезни маленького мальчика.
Написано стихотворение амфибрахием .