– Давайте обойдёмся без знакомств, –прервал он офицера, говоря по-русски чисто, но немного странно. Я намерен продолжить свой путь, выпив чаю. Мы с вами никогда больше не увидимся, так что нет смысла тратить время на пустые разговоры, обмениваясь любезностями.
– Не знакомиться – хорошая идея, – задумчиво сказал ополченец. – Нерусская какая-то, но хорошая. Вы, должно быть, немец? Говорите, используя странные слова, но это неважно. Мне идея понравилась. Прости-прощай навсегда, выплеснув незнакомому человеку, что у тебя на душе.
Действительно, брюнет говорил необычно, напоминая немца. Ироническая интонация тоже была какая-то не вполне русская.
Не пожав ополченцу руки, то есть опять-таки поступив решительно не по-русски, Бланк положил на подоконник деньги и направился к выходу.
(по А. Брусникину)