Страдательным залогом (Passive voice) конструкция называется.
She's defending the boy who is being ashamed by his dad.
Второй вариант абсолютно ошибочный, так как в Present Continuous Passive Voice обязательна конструкция вида: to be being + V3/(-ed).
Начало я бы тоже так не оставляла. В переводе получается несоответствие временных форм.
NB! defense - защита, defend - защищать
She defends the boy who is ahamed by his dad. (если хотите сохранить Simple)