Всего одно предложение. Никаких переводчиков. Нужно очень грамотно перевести с английского на русский. 12 баллов. _________ Практически все из этих людей посоветовали мне обратиться к вам.
Almost all of these people advised me to contact to you. (не знаю, как ещё заменить слово "обратиться", по-моему contact - лучший вариант)
Спасибо! Но разве не "advised"?
Хм, advance - это совет, или же глагол советовать. В прошедшем времени advanced. По идее у меня правильно, ваш вариант по-моему неверен. Я так думаю, а вы делайте как знаете :)
Тьфу, извиняюсь. Совсем у меня что-то с головой случилось))) Adviced, конечно. Извиняюсь)
Advice - совет. Я просто не выспался сегодня :) Простите ещё раз)
Все хорошо :)