Однажды хазяйка вытащила во двор свой старый ковер,
разложила его на чистом снегу и решила, что пора выбить из него пыль.Ковер
служил ей уже много лет, но тайна его была до сих пор неизвестна. А ковер был
удивительный! По его краям были вытканы надписи на арабском языке. Тот, кто
сумеет прочитать надпись, сможет управлять эти ковром и летать на нем, куда ему
будет угодно. Я читаю по-арабски, поэтому надпись меня заинтересовала. Чтобы
внимательно ее разглядеть, я присел на краешек ковра и стал читать её вслух. Неожиданно
случилось невероятное: ковер стал плавно подниматься в воздухе, и я вместе с
ним. Несмотря на свой страх и удивление, я продолжал читать арабские слова, а
когда я закончил фразу, ковер опустился на землю. Я обрадовался, поняв, что в моем распоряжении очутилось
прекрасное средство передвижения. Но потом, присмотревшись и прислушавшись, я
понял, что нахожусь далеко не только от владелицы ковра, но и от своего города
и от своей страны. Радость постепенно угасала, на смену ей пришло беспокойство:
надо было возвращаться домой. Но как? Перебравшись на другой край ковра, я стал
вслух читать то, что было написано на нем. И о, чудо! Ковер так же плавно
поднялся ввысь, и не успел я дочитать до конца, как он уже снова кружил над тем
заснеженным двором, с которого я так неожиданно улетел. Потрясенную хозяйку
пришлось приводить в чувство. Но со временем она успокоилась, поверив в то, что чудеса случаются и в наше
время торжества науки. С тех пор мы вместе совершаем путешествия на замечательном
старинном персидском ковре-самолете, который оказался вполне современным.