Прошу не использовать переводчик/помощь интернета. В случае использования: сразу отмечу...

0 голосов
60 просмотров

Прошу не использовать переводчик/помощь интернета.
В случае использования: сразу отмечу жалобу) Так что, пожалуйста, помогите)
Даю 50 баллов. Переводите стихотворение
Wohl unter der Linde erklingt die Musik,
Da tanzen die Burschen und Mädel,
Da tanzen zwei, die niemand kennt,
Sie schaun so schlank und edel.

"Es werden steif mir die Fuße,
O Herzallerliebste mein!" -
"Geliebter! Der Tod muß süße
In deinen Armen sien."
Заранее спасибо)


Немецкий язык (988 баллов) | 60 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Здорово звучит под липой музыка
Там танцуют парни и девушки
Там танцуют двое, которых никто не знает
Они выглядят такими изящными ( тонкими, стройными) и благородными

Мои ноги деревенеют( становятся жесткими)
О самый любимейший моего сердца
Любимый! Смерть должна быть сладкой в твоих объятиях ( руках)
Баллы можешь оставить себе.Просьбу так не пишут

(31.3k баллов)
0

Спасибо большое за перевод!) И к слову о просьбе. Вы меня не правильно поняли) Я не имела ввиду то, что если вы сделаете - я дам баллы, поэтому переведите)