В тексте есть слова, корни которых восходят к другим языкам. Найдите в предложениях 24-30 и выпишите в начальной форме слово, восходящее к французскому слову со значением «налеплять, приклеивать».
(24)Ходят важно по улице, ритмически постукивают палкой и на мольбы нищего о подачке отвечают резонно:
– Такой здоровый – работать надо.
(25)Зато люди деятельные скучают иначе…
(26)Ходят по улицам и читают вывески, плакаты, афиши, записки на воротах о том, что сдаются квартиры, и всё это язвительно критикуют.
(27)Если же не критикуют, то поют: «Тра-ля-ля… тру-ту-ту… ди-ди-ди…» (28)Причём из языка, губ, зубов и слюны заводят во рту полный оркестр.
(29)Кроме того, для деятельных людей существуют ещё оконные стёкла, по которым можно часами барабанить пальцами, перочинные ножики, очень пригодные для вырезания или выцарапывания на подоконниках, столах, скамьях и стенах своих инициалов, а в случае надобности и полного звания с числом и годом в виде приложения; затем – брелоки, которые можно теребить сколько угодно, пуговичные петлички, в которые очень удобно протыкать поочерёдно пальцы обеих рук, и, наконец, телефон, в который, правда, пальцы протыкать излишне, но которым при умении тоже можно воспользоваться.
(30)Для тех же деятельных людей существуют также и объявления, которые можно читать нараспев; есть библиотечные книги с широкими полями, на которых можно откровенно подиспутировать с автором; есть еженедельно свежие юмористические журналы, с которыми обращаться можно и совсем запросто – можно полежать с ними на кушетке, закрыв ими лицо, и подремать, или же, свернув в трубочку, потрубить марш из «Аиды», а между тем бить мух, имеющих неосторожность отдыхать поблизости на стене.