Установите, совпадают ли по значению фразеологизмы-синонимы, какими оттенками значений,...

0 голосов
164 просмотров

Установите, совпадают ли по значению фразеологизмы-синонимы, какими оттенками значений, эмоциональной окраской они различаются. Подчеркните фразеологизмы, характерные для книжной речи.
Водить за нос; делать из мухи слона; бить баклуши; сгущать краски; ходить на задних лапках; стереть с лица земли; вводить в заблуждение; виться вьюном; оставить рожки да ножки; обводить вокруг пальца; рассыпаться мелким бесом; сидеть сложа руки; смотреть в рот; втирать очки; делать много шума из ничего; гонять лодыря; камня на камне не оставить.
Пожалуйста, помогите...


image

Русский язык (279 баллов) | 164 просмотров
0

Упражнение 285

Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

В задании четыре вопроса, я отвечу по частям.

Первое: устанавливаем синонимичные фразеологизмы.
Как делала: записала в столбик, и каждый фразеологизм "перевела", потом сгруппировала общие по значению:

(571 баллов)
0

"Оставить рожки да ножки" - тоже означает "почти уничтожить", оставив лишь какие-то несущественные части.

0

Вы так всё хорошо объяснили. Нам даже в школе так не объясняют...

0

Однако между вторым и третьим выражением есть своя разница. "Камня на камне не оставить" - это как бы результат погрома или разгрома. Например, "научный оппонент камня на камне не оставил от предъявленной ему на рецензию теории". Но "этот троглодит сожрал всю козу, оставив соплеменникам рожки да ножки"

0

Разница в том, что при разгроме руины остаются где и были. А вот если кто-то бОльшую часть чего-то украл, сожрал, присвоил себе одному, если что-то унесло волной - то тогда остаются "рожки да ножки". Хотя это - мое личное и необязательное мнение))).

0

Последние выражения окрашены эмоционально по-разному. От выражения с апокалиптическим оттенком (шутка ли - стереть с ЛИЦА ЗЕМЛИ!) до юмора - "остались от козлика рожки да ножки!"

0

"Камня на камне не оставить" имеет оттенок агрессии.

0

так как я не знаю, чему сейчас учат в школе и какие фразеологизмы считаются "характерными для книжной речи", на этот вопрос не отвечу. По мне так они все книжные))) . Возможно (но не уверена), под "книжными" полагаются наиболее нейтральные и официальные выражения типа "вводить в заблуждение".

0

Хорошо)

0

Спасибо огромное-приогромное

0

Просто гигантское