Свое истинное и неповторимое лицо драматурга-сказочника Шварц обрел, когда начал писать пьесы по известным сюжетам сказок Ганса Христиана Андерсена и Шарля Перро: «Снежная королева», «Принцесса и свинопас», «Красная шапочка», «Золушка» и другие. Герои его обновленных сказок, живые, непосредственные, смешные, запросто вписываются в детские представления о жизни, согласуются с их небогатым опытом человеческих взаимоотношений.
Незаметно он изменил сказочные штампы, сделав быт, поступки и слова героев близкими, понятными, будто и не сказочными вовсе. Кроме всего прочего, все это выглядело очень забавно, остроумно, с едва уловимым подтекстом. Мачеха в «Золушке» в сердцах бросает вслед королю: «А еще корону надел!» НЕ принято в сказках говорить, как тетя Дуся в базарном ряду, но у Шварца эта мачеха точь-в-точь знакомая злая тетка из соседней комнаты в коммуналке, вообще не похожая на сказочную героиню.
Да и король здесь не надутый, исполненный величия монарх, а отягощенный профессиональными заботами человек, совсем обычный, узнаваемый, уставший от своей нескончаемой работы. Он сетует на Кота в сапогах, который заявился и улегся спать возле камина, не отрицая, впрочем, что он, в общем-то, «славный парень» и «умница». Обижается на Мальчика-с-Пальчик, что все время затевает с ним нечестную игру в прятки на деньги – найти-то его невозможно.
Дети хохочут над смешными проблемами венценосной особы. А взрослые могут уловить в этом и более глубокий смысл. Знаменитая трилогия «Голый король», «Тень» и «Дракон» написана тоже по мотивам сказок Андерсена. Многие усматривают в ней реакцию на появление фашизма, но, возможно, это было очередное переложение сюжетов известных сказок. Но одно не вызывает сомнения: эти пьесы стали своевременным антидиктаторским откликом на мировую проблему.