Архаизмы из "Горе от ума" и кто автор этих архаизмов?

0 голосов
73 просмотров

Архаизмы из "Горе от ума" и кто автор этих архаизмов?


Литература (19 баллов) | 73 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Большую часть устаревшей лексики комедии "Горе от ума" составляютархаизмы. Архаизмы делятся на несколько групп.
1. Семантические архаизмы - это "слова, сохранившиеся в современном языке, одна-ко, употребленные в том значении, которое является устаревшим и непривычным для современного носителя языка". Можно так-же отметить, что семантические архаизмы - это многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений.
Приведем только несколько примеров слов данной группы:
"…будь военный, будь он статский…", "…Загорецкий заступил место Скалозуба", "Ой! Зелье, баловница…", "..что за оказия!", "…кто б тогда за ними не повлекся..", "…находим, где не метим…"
 Статский - в 1 значении " то же, что и штатский"
 Заступил - в 1 значении "занял"
 Зелье - в 4 значении "зловредный, язвительный человек"
 Оказия - во 2 значении "редкий, неожиданный случай"
 Не повлекся - в 1 знач. "не потянулся, не потащился"
 Метим - в 4 знач. "замечать, предполагать"

2. Лексические архаизмы. К этой группе относятся слова, которые устарели целиком и перешли в пассивный слой, а в современном русском языке используются с другой непроизводной формой.
 Таковыми архаизмами в комедии являются следующие слова:
"…сейчас започивала…" - в 1 значении, заснула; "…громкие лобзания…" - (устар. и ирон.) целование; "…низкопоклонник" - льстец; "….как не порадеть родному…", "…уж об твоем ли не радели об воспитании.." - в 1 значении - содействовать; "…время не припекло…" - во 2 значении, не наступило; "…не жалуете никогда…"- в 3 значении - не принимаете.
 В словарях данные слова мы находим с пометой "устаревшее". Это позволяет делать нам вывод, что эти слова являются архаизмами. Еще один признак того, что эти слова ушли из нашего активного словаря - это то, что мы не употребляем слов с такими осно-вами, то есть произошла полная замена одних слов другими, которыми мы в настоящее время не пользуемся.

3. Лексико-словообразовательные архаизмы. К данной группе мы относим слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы, но при этом чаще всего корень остается неизменным. 
"…сегодня болен я, обвязки не сниму…";  "… а беды медленьем не избыть…";
"… в угодность дочери такого человека…";
"…а форменные есть отлички…

4. Лексико-фонетические архаизмы. Следует отметить, что это слова, у которых в процессе исторического развития языка ви-доизменилась звуковая форма.
 "В комедии встречается ряд акцентологических архаизмов, которые дают материал, позволяющий судить о живом языке того времени…". Это слова, у которых ударение отличное от современного. Таких архаизмов в комедии очень много.
"…ни во веки веков…"; "…при звездах"; "….историком и географом"; "….и танцам и пенью"; "…судьи всегда, всему"; "….чтоб взашеи прогнать" и другие.

5. Морфологические архаизмы - это слова, у которых устаревшей является грамматическая форма. В данной группе следует рассмотреть следующие части речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение и служебные части речи.
"…нес для докладу"- форма слова докладу объясняется склонением данного слова. В 19 веке происходит специализация формы на -у. 

"…еще дитёй возили на поклон…"; "….через три дни поседела…" ; "…я должен у вдове, у докторше крестить…" и т.п.
(712 баллов)