Как часто мы слышим поговорку: "Язык твой - враг твой", а правильна ли она?Я думаю, это зависит от того, что именно мы говорим и как мы говорим. Шефнер сказал: "Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести", и это выражение, ставшее фразеологизмом, лучше всего выражает мою главную мысль. Иногда, мы можем сказать множество неприятных вещей, чем сильно обидим и раним зачастую человеческие души. Но иногда мы говорим что-то, что заставляет человека улыбнуться. И конечно, второй вариант лучше. Ведь, согласитесь, всем приятно слышать нечто хорошее и доброе, нежели неприятное и грубое.
Но это лишь одна грань высказывания, ставшего темой моих раздумий. Если по правде, данную поговорку обычно употребляют в сторону людей, которые сказали что-то не к месту, что-то, чего не стоило бы говорить.
Есть и еще один смысл в этой поговорке. Русский язык весьма красочен, но сложен, впрочем, как и любой другой. Всегда приятно поддерживать беседу с людьми, которые правильно произносят те или иные слова. И, конечно, если вы находитесь в культурном обществе, делать неправильные ударения в словах было бы весьма не хорошо.
Так или иначе, язык может стать и другом и врагом, а кем именно ему быть решает сам человек. Ведь именно от человека зависит, какую роль он отдаст своей речи, своему родному языку.