Переведите стих пожалуйста без переводчика, кто шарит в английском Мир бледен и никчемен,...

0 голосов
60 просмотров

Переведите стих пожалуйста без переводчика, кто шарит в английском

Мир бледен и никчемен,
Все пусто и мертво,
Удар последний - сломлен,
Все счастливое ушло.

И вот с опущенными руками,
Сидишь и смотришь в даль,
Не помочь тебе словами,
Один лишь выход-умирать.

Ключ к смерти не всегда лишь тело.
Смерть приходит к нам тогда,
Когда страдает , что в внутри нас грело,
Когда в клочки разорвана душа.


Английский язык (634 баллов) | 60 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

The world is pale and isn't necessary,
Everything is empty and dead,
The blow the last - is broken,
All happy has left.

And here with the lowered hands,
You sit and look in a distance,
Not to help you words,
Only one exit - to die.

Key to death not always only body.
Death comes to us then,
When suffers that in inside us heated,
When in scraps soul is broken off.

(440 баллов)