Переведите фразу с русского ** английский "любить жизнь, счастье есть", только не через...

0 голосов
87 просмотров

Переведите фразу с русского на английский "любить жизнь, счастье есть", только не через переводчик


Английский язык (64 баллов) | 87 просмотров
0

Тут две фразы: любить жизнь и счастье есть, или это одно предложение: любить жизнь - есть счастье? Уточните, пожалуйста.

0

в одном предложении две фразы

0

to love life and happiness does exist

0

Инфинитив всегда идет с частицей to

0

Просто happinnes exists - это как существует счастье, а вот чтобы придать нужное значение этому выражению, глагол лучше усилить, т.е. happiness does exist

0

Вот сравните: I enjoyed the film - Фильм мне понравился и I did enjoy the film - Мне реально понравился фильм.

0

Просто это уже другой уровень языка, а перевод happinnes exists простоват, но вполне верен.

0

Ну

0

Я думаю надо так

0

ну типо таво

Дано ответов: 2
0 голосов

Love life , happinnes exists

(128 баллов)
0 голосов

Love life luck est : ))))))))

(102 баллов)