Происхождение и значение фразеологизмов: камень преткновения, как из рога изобилия,...

0 голосов
75 просмотров

Происхождение и значение фразеологизмов: камень преткновения, как из рога изобилия, прокрустово ложе. И придумать с этими фразеологизмами предложения.
ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!!


Русский язык (15 баллов) | 75 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

прокрустово ложе : буквально — упоминание о великане-разбойнике из древнегреческой мифологии и его своеобразном орудии пыток, образно — насильственно подогнать что-либо под жесткие рамки.  Согласно греческим мифам, Прокруст — прозвище разбойника Полипемона, который всех своих пленников укладывал на ложе, подрубая или вытягивая у них ноги в зависимости от роста пленника.

Проверяющие творческие работы пытались  загнать в прокрустово ложе конкурсных клише.

 Камень преткновения

Это выражение встречается в Библии. В Ветхом Завете в Книге пророка Исайи, Бог говорит о себе: "Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля".  Одно из толкований камня преткновения - символический камень, который установлен в Сионе: о нем спотыкались все неверующие и не соблюдавшие законы. В "мирской жизни" часто понимают как трудно преодолимое препятствие на пути к достижению цели.

Для многих фразеологизмы – это камень преткновения в изучении языка

РОГ ИЗОБИЛИЯ

Согласно античной легенде, бог Зевс после рождения был спрятан в гроте, где его выкормила своим молоком священная коза Амалфея.
Благодарный Зевс, став главным богом, вознес Амалфею на небо. А нимфам он подарил один из рогов козы - из этого рога лилось и сыпалось все, в чем у нимф возникала потребность.

Удача сыпалась на друга как из рога изобилия

(304k баллов)