Люто воистинну и прелюто жити человеку без призора,
Понеже сломляется сердце от великого позора.
Мнит ми ся такову человеку и во дни аки в нощи пребывати,
Буйство же и юродством самому себе облогати.
Иже бо никто же может много соли зобати,
Есть же и смущенным умом немощно изящно разумевати.
Перевод: страшно престрашно жить человеку без присмотра
потому как "сломляется" сердце от большого внимания
по-моему, такой человек днем как в ночи пребывает
буйство и юродство сам себе приписывает
и никто не может много соли съесть
есть и "стесненным" умом не могущие хорошо думать