Переведите ** английский не используя переводчик. 1)Англiйськi й американськi iмена не...

0 голосов
38 просмотров

Переведите на английский не используя переводчик.
1)Англiйськi й американськi iмена не мають по батьковi. Але до них часто додають друге iм'я, яке знаходиться перед прiзвищем, якщо iм'я пишуть повнiстю.
2) Батьки iнколи називають новонароджених на честь старших членiв родини.
3)Дошкiльнята i пiдлiтки часто дають смiшнi прiзвиська тим, кого вони люблять або не люблять.
4) Кейт настiльки не подобалось дiвоче прiзвище, що вона змiнила його сразу, як тiльки вийшла замiж
5) Ми настiльки звикаемо до вигаданих iмен i псевдонiмiв письменникiв, акторiв i спiвакiв, що справжнi прiзвища нас дивують


Английский язык (201 баллов) | 38 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

1. There are no patronymics in English and American names. However, the second name is often added, that stands before the surname, if you want to write a full name.
2. Sometimes parents name their children after the elder members of the family.
3. Kids and teenagers often give funny names to those they like or dislike.
4. Kate hated her maiden name so much, she changed it right after the marriage.
5. We get used to actors, writers and singers made up names and pseudonyms so much that real names surprise us.

(29.7k баллов)