Истинное удовольствие от обеда или ужина мы получаем, если едим не спеша,/за красиво сервированным / (прич .об.)столом,/ соблюдая элементарные правила этикета. / (д.о.)
Если суп горячий, не надо дуть в тарелку или на ложку,/пытаясь охладить его./ (д.о) /Слегка помешивая суп ложкой,/ (д.о.)подождем, пока он остынет. Когда супа останется совсем немного,/слегка приподняв левой рукой тарелку и наклонив ее от себя,/ (д.обороты) аккуратно доедим его.
Для кушаний ,/приготовленных из мяса,/(п.о.)нужна помощь ножа и вилки. Вилку держим в левой руке, нож - в правой,/слегка подправляя им отрезанные один за другим кусочки./ (д.о.) Весь кусок мяса сразу резать не принято. Без ножа обойдемся, если блюдо, например котлеты или рыба, без труда расчленяется вилкой.
Сколько бы ножей и вилок ни лежало на столе, начинайте с самых дальних от тарелки приборов. По мере того как подаются новые блюда, меняются используемые(одиночное причастие)ножи и вилки.
Если вы прервали на время, но не закончили еду, положите нож и вилку на тарелку крест накрест. Вилку кладут выпуклой стороной вверх, нож - острием влево./ Закончив есть/ (д.о.), не отодвигайте от себя тарелку, а положите на нее нож и вилку параллельно друг другу, /повернув их ручками вправо./ (д.о.) Вилка должна лежать зубцами вверх.
Хлеб берут рукой и кладут на тарелку, /специально для него предназначенную./ (п.о.) Хлеб едят,/ отламывая от него небольшие кусочки/ (д.о.).
/Помешав чай или кофе,(д.о.) /не оставляйте ложечку в чашке, а положите на блюдце. Не следует также макать в напитки печенье.
Вам, наверное, не безразлично, что будут думать о вас друзья и знакомые после встречи за столом, захотят ли они пригласить вас снова к себе. Хорошие манеры прежде всего говорят о вашем уважении к обществу, в котором вы находитесь.
/ / д.о.- так обозначила деепричастный оборот
/ / - п.о. - так обозначила причастный оборот