Переведите текст, пожалуйста!!!
Jeden Tag holt mich Fox von der Schule ab'. Er lдuft neben mir her und sieht mich mit seinen treuen Augen an. Jeden Дrger kann er mir vom Gesicht ablesen. Und Дrger habe ich!
Besonders hapert es bei mir2 mit dem Aufsatz. Wie glьcklich ist doch meine Schwester Renate! Sie bekommt nie schlechte Zensuren. In ihrem Heft sind lauter Einsen.3 Renate zaubert sich den ganzen Aufsatz so aus der Luft4 her. Zuerst blдttert sie in einigen Bьchern, dann setzt sie sich hin und schon stehen die Sдtze auf dem Papier. Dagegen kaue ich aus drei neuen Federhaltern nicht ein richtiges Wort heraus.5
Heute ist gerade wieder ein Pechtag: Ich muss einen Aufsatz schreiben. Traurig streichle ich Fox den Kopf und sehe in seine treuen Augen. Doch auch mein treuer Fox kann mir nicht helfen. Da sitze ich also und stцhne. Die besten Spielstunden sind vergangen, und immer noch gibt es nichts auЯer 4 bis 5 Sдtzen. Schlecht sieht es aus! „Na, ist der Aufsatz fertig?", fragt mich mein Vater. Ich nicke bloЯ6. Die nдchsten Tage habe ich keine Freude am Spiel. Fox sieht auch traurig aus. Das Leben ist schwer. Sei zufrieden, dass du kein Mensch bist!7 Endlich bekommen wir unsere Aufsдtze zurьck. Eine hдssliche Vier sieht mich aus dem Heft an! Und meine drei zerkauten Federhalter! Und die verlorenen Spielstunden! Nichts hat geholfen! Ich verstecke mein Heft in meiner Schultasche. Keiner soll es finden. Und der Vater? Er schimpft8 doch wegen schlechter Zensuren. Ach, kann man denn das dumme Heft nicht verlieren? Ich denke nach.
Verlieren ist gar nicht schlecht….
1 holt ... von der Schule ab — встречает ... у школы
2 hapert es bei mir — у меня не ладится
3 In ihrem Heft sind lauter Einsen. — В ее тетради одни пятерки.
4 aus der Luft — из воздуха
5 Dagegen kaue ich aus drei neuen Federhaltern nicht ein richtiges Wort heraus. — Я же не могу выгрызть из трех новых ручек ни одного нужного слова.
6 nicke bloЯ — только киваю
7 Sei zufrieden, dass du kein Mensch bist! — Радуйся, что ты не человек!
8 schimpft — ругает