Синтаксический разбор Музыка Бетховена звучало мужественно и величаво , заглушая шум воды...

0 голосов
110 просмотров

Синтаксический разбор
Музыка Бетховена звучало мужественно и величаво , заглушая шум воды , заполнявшей тело корабля , заглушая страдания гибнущих людей .


Русский язык (60 баллов) | 110 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ
Музыка (подлеж.) Бетховена (определ.) звучала (сказ.) мужественно ивеличаво однород. обстоят.) , заглушая шум воды (обстоят.) , заполнявшей тело корабля (определ.) , заглушая страдания гибнущих людей (обстоят.)
Предлож. повеств., невоскл., простое, двусоставное, распростран., осложнено обособленным определением, выраж. причастным оборотом, и 2- мя обособленными обстоят., выраж. деепричастными оборотами
[   _  
≈  = -.-.-  и  -.-.-  ,\ -.-.-  \, \ ≈ \  , \ -.-.-.  \  ]
(304k баллов)
0 голосов

Музыка(подлеж., выражено им. сущ.) Бетховена(определ., выражено им. сущ.)  звучала(сказуем., выражено глаг.) мужественно(обст., выраж. наречием) и величаво(обст., выраж. наречием), заглушая шум воды(дееприч. об.), заполнявшей тело корабля (прич. об.), заглушая страдания гибнувших людей (дееприч. об). (Повеств., невоскл., утверд., прост., полн., двусост., распростр., осложнено однородн. обст., 2-мя дееприч. об., прич. оборотом.)

(18 баллов)