В учебнике предложение «Она вообще не интересуется искусством» переведено She isn’t...

0 голосов
44 просмотров

В учебнике предложение «Она вообще не интересуется искусством» переведено She isn’t interested in art at all. Почему тут используется глагол to be? Мне кажется правильнее перевести She doesn't interested in art at all.


Английский язык (15 баллов) | 44 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ
be interested in - это устойчивое выражение с глаголом «to be», его нужно запомнить, просто потому, что так говорят англичане.
(7.3k баллов)
0

Спасибо!